Η επίδραση της Έρημης Χώρας στον ελληνικό ποιητικό λόγο είναι από τις μεγαλύτερες που άσκησε ξένο ποιητικό έργο σε Έλληνες ποιητές. Μπορεί να συγκριθεί με εκείνη της βυρωνικής ποίησης σε ποιητές μας του 19ου αιώνα ή εκείνη του Ουγκώ, η οποία εκτείνεται ως τις πρώτες δεκαετίες του 20ού. Ένα σημαντικό μέρος της ελιοτικής ποίησης οφείλεται, βέβαια, στον διαμεσολαβητικό ρόλο του Σεφέρη, που με τη μετάφρασή του της Έρημης Χώρας, το 1936, και με το ποιητικό του έργο, που διεξήγαγε μια δημιουργική συνομιλία με την ποίηση του Έλιοτ και ήταν θρεμμένο, όπως και εκείνη, από τις ίδιες πηγές του γαλλικού συμβολισμού, αποτέλεσε έναν κύριο δίαυλο της πρόσληψης του μοντερνισμού από τους Έλληνες ποιητές. Ένα ενδιαφέρον κεφάλαιο αυτής της πρόσληψης είναι η γοητεία που άσκησε το θρησκευτικό ποίημα του Έλιοτ σε Έλληνες αριστερούς ποιητές και κριτικούς. Τα περισσότερα από τα σχόλια που ακολουθούν, που θα μπορούσαν να διαβαστούν ως σημειώσεις για μια σχεδιαζόμενη πραγμάτευση της απήχησης της Έρημης Χώρας στον ελληνικό ποιητικό χώρο, αναφέρονται σε αυτήν τη γοητεία.
Επιλέξτε νομό για να δείτε τα μεταφορικά του προϊόντος:
* Για πιο ακριβή αποτελέσματα προσθέστε όλα τα προϊόντα στο καλάθι σας και υπολογίστε τα μεταφορικά στην ολοκλήρωση της παραγγελίας. Οι δυσπρόσιτες περιοχές επιβαρύνονται με 2.5€
Η γενοκτονία 500.000.000 ζώων που προκλήθηκε από τις καταστροφικές πυρκαγιές, μακάρι να ήταν ένα περαστικό όνειρο, από εκείνα του εφιαλτικού νυχτερινού...