Η κ. Αλεξίου είναι από εκείνους που διόλου δεν συμπαθούν τις εύκολες και αβασάνιστες αποφάνσεις υπέρ της ελληνικής διαχρονικής συνέχειας. Κι αυτό όχι γιατί είναι ένας ακόμα που θέλει, εξίσου αβασάνιστα, να απορρίψει αυτόν τον ισχυρισμό, αλλά γιατί θέλει να εξετάσει το φαινόμενο με επιστημονική ευθύνη. Οι σχεδόν πεντακόσιες σελίδες του βιβλίου είναι η συστηματική και μεθοδική παράθεση, από περίοδο σε περίοδο, και διερεύνηση του υλικού, που το αφήνει, κατά κάποιον τρόπο, να την οδηγήσει, αυτό το ίδιο, με την αντικειμενικά δεδομένη και τεκμηριωμένη αποδεικτικότητά του. Είκοσι τρία χρόνια μετά την αγγλική έκδοση του το βιβλίο μεταφράζεται στα ελληνικά και η κ. Αλεξίου αισθάνεται την υποχρέωση να γράψει μια ad hoc εισαγωγή (όχι σαν κάποιους άλλους, οι οποίοι, μολονότι αφήνουν να μεταφραστούν έργα τους προ εικοσαετίας δημοσιευμένα, δεν έχουν να πουν τίποτα, ωσάν ό,τι έγραψαν μια φορά να είναι θέσφατον, όπου, κατά την ευαγγελική ρήση, «ιώτα εν ή μία κεραία ού μή παρέλθη»). Μνημονεύει η κ. Αλεξίου στην εισαγωγή τα νέα στοιχεία που προσκόμισε στο μεταξύ διάστημα η έρευνα και, ακόμα, κάνει ένα είδος κριτικής επισκόπησης, και με το φως των νέων πορισμάτων, αυτών που πριν από τόσα χρόνια είχε διατυπώσει.
Επιλέξτε νομό για να δείτε τα μεταφορικά του προϊόντος:
* Για πιο ακριβή αποτελέσματα προσθέστε όλα τα προϊόντα στο καλάθι σας και υπολογίστε τα μεταφορικά στην ολοκλήρωση της παραγγελίας. Οι δυσπρόσιτες περιοχές επιβαρύνονται με 2.5€
Όταν διαβάζεις ποίηση που αντλεί την ενέργεια και την πρωτοτυπία της από ένα αέναο παιχνίδι με την ίδια την τέχνη της και επιπλέον τυχαίνει να είσαι ειδικός...