Γι αυτό το λίγο

Γι' αυτό το λίγοEίμαστε σκιές   Συγγραφέας: Ζωγραφίδου, Ζώζη

5,00€

¶μεσα διαθέσιμο

Eίμαστε σκιές

 

 

Eίμαστε σκιές

εις αναζήτησιν φωτός.

 

Χαμόγελα,

λέξεις,

ευχές

ο κόσμος όλος.

 

Είμαστε σκιές

εις αναζήτησιν φωτός.

 

Η μοίρα μας

στη βούληση του ήλιου.

Ανάσα

η αύρα μίας θάλασσας

 

που άγει τη ζωή

πέρα από το χρόνο.

Φωτογράφιση: Αραμπατζής, Kώστας
Έργα: Ζωγραφίδου, Ζώζη
Είδος: Βιβλίο
ISBN: 978-960-606-112-7
Αριθμός έκδοσης:
Έτος έκδοσης: 2019 (Ιούνιος)
Ενιαία Τιμή Βιβλίου: ΝΑΙ
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
Διαστάσεις: 14 Χ 21
Σελίδες: 64
Βάρος: 138 γρ.
Ζωγραφίδου, Ζώζη

Η Ζώζη Ζωγραφίδου γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη το 1962. Σπούδασε ιταλική φιλολογία και βιβλιοθηκονομία. Είναι καθηγήτρια Ιστορίας Ιταλικής λογοτεχνίας και λογοτεχνικής μετάφρασης στο Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Μελέτες της για την ελληνική τύχη Ιταλών συγγραφέων έχουν δημοσιευτεί σε επιστημονικά περιοδικά και αυτοτελώς από ελληνικούς και ξένους εκδοτικούς οίκους, ενδεικτικά: Η παρουσία της ιταλικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα (Παρατηρητής, Θεσσαλονίκη 1999), Voci italiane in Grecia (Ιταλικές φωνές στην Ελλάδα· Aracne, Ρώμη 2013). Είναι συνεπιμελήτρια των ποιητικών ανθολογιών που απoτελούν τους καταλόγους των ομώνυμων εκθέσεων φωτογραφίας: Viaggio in unItalia senza tempo  (Ταξίδι σε μια Ιταλία δίχως χρόνο· 1η έκδ. Pictografia, Murcia 2011 - 2η έκδ. Aracne, Ρώμη 2015, Βραβείο λογοτεχνίας “Ninfa Galatea”, Acicastello 2011) και Porte e finestre dItalia: immagini e poesie (Πόρτες και παράθυρα της Ιταλίας: εικόνες και ποιήματα· Aracne, Ρώμη 2015). Έχει μεταφράσει έργα κλασικής και σύγχρονης ιταλικής λογοτεχνίας. Από τον Πρόεδρο της Ιταλικής Δημοκρατίας της απονεμήθηκε το παράσημο του Ιππότη του τάγματος του Αστέρα της Ιταλίας για την προσφορά της στα ιταλικά γράμματα και τον πολιτισμό και είναι Eπίτιμος Πρόεδρος της Società Dante Alighieri.

Έχει εκδώσει στην Ιταλία την ποιητική της συλλογή Parole Notturne (Νυχτερινά λόγια· Circolo Culturale Menocchio, Friuli 2016) που τιμήθηκε με το Βραβείο ποίησης “Gorgone d’oro” στη Σικελία (Gela 2017). Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα ιταλικά και στα ισπανικά και έχουν δημοσιευτεί σε ηλεκτρονικά περιοδικά και ανθολογίες στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Στην Ισπανία εκδόθηκε από τον εκδοτικό οίκο Padilla Libros Editores & Libreros η δίγλωσση συλλογή ποιημάτων της 17+1 Poemas / 17+1 Ποιήματα (μετάφραση στα ισπανικά των 17 ποιημάτων από τον José Antonio Moreno Jurado, Sevilla 2019). Από τις Εκδόσεις Γκοβόστη κυκλοφορούν, επίσης, οι ποιητικές της συλλογές Γι’ αυτό το λίγο (2019) και Στο Νεφέλωμα του πόνου (2024)

Επιλέξτε νομό για να δείτε τα μεταφορικά του προϊόντος:

* Για πιο ακριβή αποτελέσματα προσθέστε όλα τα προϊόντα στο καλάθι σας και υπολογίστε τα μεταφορικά στην ολοκλήρωση της παραγγελίας. Οι δυσπρόσιτες περιοχές επιβαρύνονται με 2.5€

Στείλτε μας την απορία σας για το προϊόν.
 

Δείτε επίσης