Στη διάρκεια μιας ζωής έντεκα αιώνων, η Βυζαντινή Αυτοκρατορία ανέπτυξε έναν ξεχωριστό και υψηλό πολιτισμό. Με κέντρο την Κωνσταντινούπολη άνθισαν η λογοτεχνία και η ιστοριογραφία, η τέχνη και η νομοθεσία. Εκεί επέζησε, περισσότερο από οπουδήποτε αλλού, και η αρχαία κληρονομιά, για να διοχετευτεί αργότερα στη Δύση.
Ο καθηγητής Sture Linner, με ιδιαίτερη σοφία και ενθουσιασμό, μας μιλάει για την άνοδο και τη σταδιακή παρακμή του βυζαντινού πολιτισμού - αλλά και την επιβίωσή του ως τις μέρες μας.
Μέσα από ενδιαφέρουσες οπτικές γωνίες, που εναλλάσσονται με γλαφυρές περιγραφές προσώπων, αναπλάθουμε μια γοητευτική εικόνα ενός κόσμου που ποτέ δεν γνωρίσαμε καλά, αλλά εξακολουθεί να ζει γύρω μας μέχρι σήμερα.
Μετάφραση:
Ζαννής Ψάλτης
Είδος:
Βιβλίο
Τίτλος Πρωτοτύπου:
Bysantinsk kulturhistoria
ISBN:
978-960-606-082-3
Έτος έκδοσης:
1999
Πρώτη έκδοση:
1999
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Διαστάσεις:
17 x 24
Σελίδες:
288
Θεματική Ταξινόμηση:
ΙΣΤΟΡΙΑ (Από τους αρχαίους χρόνους μέχρι το 1900)
Βάρος:
530 γρ.
O Sture Linner γεννήθηκε στη Στοκχόλμη το 1917. Διπλωμάτης, φιλόλογος και λογοτέχνης. Eίναι επίτιμος καθηγητής της ελληνικής γλώσσας και λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Oυψάλα, όπου το 1943 πήρε το διδακτορικό του δίπλωμα με μια εργασία πάνω στον Παλλάδιο. Aμέσως μετά βρέθηκε στην κατεχόμενη Eλλάδα με τον Σουηδικό Eρυθρό Σταυρό, υπηρετώντας κυρίως στη Θεσσαλία. Mετά τον πόλεμο υπήρξε, για ένα διάστημα, διευθυντής μεγάλων σουηδικών εταιριών, όπως της Electrolux. Στη συνέχεια, όμως, και με την προτροπή του φίλου του Νταγκ Χάμερσκελντ, υπηρέτησε στον O.H.E., κατέχοντας υψηλά αξιώματα. Διετέλεσε βοηθός του Γενικού Γραμματέα και Ειδικός Απεσταλμένος του O.H.E. στο Κογκό, μέχρι τη στιγμή που σκοτώθηκε ο Χάμερσκελντ. Aργότερα υπήρξε, μεταξύ άλλων, μεσολαβητής του O.H.E. στην Kαμπότζη. Mεγάλος φίλος της Eλλάδας και του πολιτισμού της, μένει μόνιμα στην Aθήνα και τις Σπέτσες με την γυναίκα του Kλειώ, που της έχει αφιερώσει πολλά από τα βιβλία του.
H συμβολή του στη βιβλιογραφία του Bυζαντίου και της Αρχαιότητας θεωρείται, όπως και η αρθρογραφία του για την σύγχρονη Eλλάδα, από τις πιο σημαντικές στο Σκανδιναβικό χώρο: Oι μεταφράσεις και τα βιβλία του για τον Όμηρο, την ¶ννα Kομνηνή, τον Mιχαήλ Ψελλό και τον Aισχύλο, για παράδειγμα, αλλά και για πολλά άλλα ελληνικά θέματα, πολιτικά, λογοτεχνικά και ιστορικά, αποτελούν πηγές γνώσης για πολλούς βόρειους και -γιατί όχι;- και για πολλούς από μας, αφού καταφέρνει να συνδέσει, με τις καίριες αναφορές του, το τότε με τον κόσμο του σήμερα.
Επιλέξτε νομό για να δείτε τα μεταφορικά του προϊόντος:
* Για πιο ακριβή αποτελέσματα προσθέστε όλα τα προϊόντα στο καλάθι σας και υπολογίστε τα μεταφορικά στην ολοκλήρωση της παραγγελίας. Οι δυσπρόσιτες περιοχές επιβαρύνονται με 2.5€
Κατά τη διάρκεια του Πελοποννησιακού Πολέμου έλαβαν χώρα περισσότερες από τριάντα μάχες εκ παρατάξεως και ενέδρες στο χερσαίο χώρο. Οι περισσότερες από...
Στο επιστημονικό πεδίο της διοίκησης επιχειρήσεων είναι σύνηθες το φαινόμενο να χρησιμοποιείται το παράδειγμα επιτυχημένων διοικητικών στελεχών ως μελέτη...