Ο Πέρσης ποιητής ψάλλει και παραψάλλει το κρασί. Αλλά όχι όπως οι διάφοροι κρασοπατέρες, οι οποίοι δεν υψούνται πολύ υπεράνω της μετριότητος. Το κρασί είναι, απλούστατα, το σύμβολον του ποιητού, επιζητούντος να πνίξη εις την απόλαυσιν του την μνήμην των ανθρώπινων ματαιοτήτων και αθλιοτήτων και τον σκεπτικισμός και την απαισιοδοξίαν της φιλοσοφίας του.
ΚΩΣΤΗΣ ΠΑΛΑΜΑΣ
Το μυστήριο του ενθουσιασμού, αν όχι της τρέλας, για τον Καγιάμ οφείλεται στη συμπάθεια που γεννά το έργο με την αφάνταστη ειλικρίνεια και μοναδική καλωσύνη του εξαιρετικού επιστήμονα, που βυθίστηκε -λένε- στη μελέτη σαν τον Πασκάλ, σε εποχή όμως που ήταν τόσες δυσκολίες και "τα όργανα της σκέψης" είτανε και λιγώτερα και όχι τόσο λεπτά
Ο αυτοκράτωρ των Περσών ποιητών, ο μεγάλος Ομάρ Καγιάμ, που όταν μεταφράσθη, για πρώτη φορά, στην αγγλική, από τον Φιτζ Τζέραλδ, έκανε να χλωμιάσουν τ' άστρα των κορυφαίων του βρεταννικού λυρισμού· που δημιούργησε μόδα και φρενίτιδα θαυμασμού και αρρώστεια -τον καγιαμισμό- και λέσχες με τα πιο γνωστά φιλολογικά ονόματα του καιρού· που τον παραλλήλισαν με κολοσσούς της τέχνης, με το Σαίξπηρ και με τον Γκαίτε και τον βάλανε απάνω κι από τον Εκκλησιαστή - αυτός ο μεγάλος πεσιμιστής, που ζύγιασε τον κόσμο και τον απάνω και τον κάτω και δε βρήκε άλλη καταφυγή από τον έρωτα και το κρασί, το μεθύσι, το πραγματικό και το μεταφορικό, το διονυσιασμό, σ' όλη τη δραματική σημασία του όρου, δε στάθηκε διόλου άτυχος στην Ελλάδα.
ΤΡΕΙΣ ΚΡΙΣΕΙΣ: Γρηγορίου Ξενόπουλου / Κωστή Παλαμά / Σπύρου Μελά
Ο Ομάρ Καγιάμ (18 Μαΐου 1048 - 4 Δεκεμβρίου1131). Ιρανός μαθηματικός, αστρονόμος, φιλόσοφος και ποιητής. Είναι από τους πιο γνωστούς εκφραστές της Χρυσής Εποχής των Αράβων. Η πραγματεία του για την Απόδειξη Αλγεβρικών Προβλημάτων θεωρείται ορόσημο για την επιστήμη. Αξίζει να σημειωθεί ότι ο Ομάρ Καγιάμ είναι εμπνευστής του πασίγνωστου συμβολισμού (x) για την επίλυση εξισώσεων. Ο ίδιος το αποκαλούσε shiy (χι) που σημαίνει «κάτι» στην αραβική γλώσσα. Αργότερα μεταφράσθηκε στην ισπανική ως xay και από ’κεί κατέλαβε όλο τον πλανήτη ως x. Ο άγνωστος x.
Έξω από το Ιράν ο Καγιάμ άφησε το στίγμα του στη λογοτεχνία χάρη στη μετάφραση των έργων του και της εκλαΐκευσης από άλλους λόγιους. Το έργο του είχε τεράστια απήχηση στις αγγλόφωνες χώρες. Ο Καγιάμ αναδείχθηκε ως ένας από τους διασημότερους ποιητές σε Ανατολή και Δύση χάρη στην περίφημη μετάφραση των τετράστιχών του, των Ρουμπαγιάτ.
Παρόλο που ο Καγιάμ είχε ζήσει δίπλα σε μουσουλμάνους δεν φαίνεται να τον απασχόλησε ιδιαιτέρως η θρησκεία. Αντίθετα, ασπαζόταν την άποψη: «Απολαύστε το κρασί και τις γυναίκες και μην φοβάστε. Ο θεός έχει συμπόνια».
Επιλέξτε νομό για να δείτε τα μεταφορικά του προϊόντος:
* Για πιο ακριβή αποτελέσματα προσθέστε όλα τα προϊόντα στο καλάθι σας και υπολογίστε τα μεταφορικά στην ολοκλήρωση της παραγγελίας. Οι δυσπρόσιτες περιοχές επιβαρύνονται με 2.5€